Me encantan tus lupis

Prueba 1

Prueba 2

Dermatológicamente probad[l]o

[re]presentaciones

Te presento, me represento.

Susan y Annie

«Call us ‘lovers’. I like ‘lovers.’ You know, ‘lovers’ sounds romantic. I mean, I want to be perfectly clear. I love Susan

Susan por Annie

«When you get older, 45 plus, men stop fancying you. Or put it another way, the men I fancy don’t fancy me. I want a young man. I love beauty. So what’s new?» She says she has been in love seven times in her life, which seems quite a lot. «No, hang on,» she says. «Actually, it’s nine. Five women, four men

Annie por Susan

«Eres buena fotógrafa pero podrías ser mejor»

Tan sols: re.domi, si fa sol…

tan sols…una setmana [cap.5]

Enrique says:

«Yo no había nacido y la Domi ya trabajaba para mi familia. Treinta años después, y a punto de jubilarse, Tan sols recorre espacios que tienen que ver conmigo y con los míos. No obstante, siempre ha sido una figura en penumbra, una especie de afinador de pianos que, a oscuras, antes del espectáculo, limpia las baldosas blancas que después pisaremos.»

Domi says:

«¿Desde allí no, Enrique? Desde allí se filmaba peor, ¿verdad que sí? Claro»

¿los Ubach? Los conocí enseguida»

«se lo pasaba más bien que otro poco»

«menudo escándalo»

«hombre mire, las pintas que tengo ya se ve»

«que se ha disparado la alarma, o no lo ve»

«y salta valiente»

«y a esa horas de la mañana que todos los ruidos parece que se oyen mucho más fuertes»

«cada quince días hablaba español, el resto del tiempo no podía hablar con nadie porque nadie entendía»

«con una cantidad de faltas de ortografía terroríficas, pero me entendían, porque me contestaban»

«en mí, Francia no entró»

«horroroso, horroroso»

tan sols: elegía mallorquina

Tan sols

Se dice: «Serie que retrata la vida de personas expertas en soledad porque trabajan absolutamente solas. Cada episodio se acerca a un de estos perfiles y es obra de un realizador que también está solo, sin equipo que le dé apoyo. Tan sols es un proyecto que transmite soledad delante y detrás de la cámara, que enfrenta dos soledades y afronta todo un reto: realizadores solitarios que dibujan un mosaico de miradas y realidades solitarias.»

El capítulo seis de esta serie lo ha dirigido mi amigo Carlos, es su primera elegía: una elegía mallorquina.

Cómo que el cine no sirve para nada, sirve para que nos vean nuestros nietos. Yo no pido más.

Disfruten, que estos manjares no se catan todos los días.

Ich bin air berliner

Leyendo a Santiago González he recordado esto:

all free men

Funny games

Let the games begin…

Totalmente confirmado. El remake americano, Haneke por Haneke, plano a plano, de Funny games tenía, por lo menos, un sentido: hacer estos carteles. Es cierto que se intuyen más.

En cuanto al director. Hay que ver cómo les gusta jugar a estos chicos austriacos. Y cómo se divierten. Si es que tienen un sentido del humor encantador.

El chico más listo del mundo

¿Que Chris Ware haga el cartel de tu película no es trampa? Pues debería.

La Habana fashion [juste une image]

Ce n’est pas une image juste, c’est juste une image

Thierry Le Gouès, Philip Lorca DiCoria y Roberto Polidori son tres de los innumerables fotógrafos que han sucumbido a la fotogenia del plató luminoso y colorista que es La Habana. Sus fotos son muy bonitas; y ya no se me ocurre nada peor que decir. Ernesto Hernández Busto distingue tres estereotipos habaneros a través de sus imágenes. Ay, la publicidad, qué jaleo la publicidad, sobre todo cuando no se anuncia.

Foie de oca [une image juste]

Ce n’est pas juste une image, c’est une image juste

Estos días mi amigo Enrique está especialmente prolífico. Inspirado está siempre, pero se sabe bien aquello de que sólo somos lo que nos dice el espejo, y su elemental y dramática premisa: tener uno. El del viernes pasado, por ejemplo.

Aquí hay 10 minutos de foie de oca. Foie que, como nos enseñó madame Sontag, no sólo se refiere a algo; es algo. Es una cosa en el mundo, y no sólo un texto o un comentario sobre el mundo.

Arcadi Espada vs Enrique Baró Ubach. Maestros, amigos.